Connect with us

同路點評

大英博物館「韓國農曆新年」爭議

在全球超過十億人正在慶祝農曆新年之際,大英博物館(The British Museum)因在一則網絡帖子中使用「Korean Lunar New Year」(韓國陰曆/農曆新年)而引發爭議。

「與我們一起慶祝韓國農曆新年,欣賞新羅樂團的神奇表演。」大英博物館推特賬號在一篇1月12日發佈的活動預告中寫道。

這則帖子的截圖週五(1月20日)在被一位網絡博主分享到了中國社交媒體後,彷彿點燃了火藥桶。很多中國網民質疑大英博物館將源自中國的農曆年冠以「韓國」是在「盜用文化」。

「還我中國新年!」一名網友評論道。

「明明就是採納中國傳統曆法卻非要冠上自己國家的名字不就是偷竊?」另一名網友質疑道。

同路點評:

 「Lunar New Year」直譯為「陰曆新年」,一般也被用來指代「農曆新年」,而「Chinese New Year」則意為「中國新年」。雖然只有一詞之差,但在很多人眼中這兩個詞卻有著天壤之別。該爭議是背後是多元文化和跨國背景下的文化敏感性問題。雖然在漢族地區是陰曆(實際上是農曆)新年,但生活在非漢族地區和其他國家的人們可能有不同的傳統和文化,這些傳統和文化需要認可。

Continue Reading